Τα έψαλαν σε όσους θέλουν να ψέλνουν στη δημοτική

17 Απριλίου, 2010 § 2 comments

Με κόκκινο τα δικά μου σχόλια.

Υπέρ της διατήρησης της ευαγγελικής γλώσσας στα μυστήρια και στη λειτουργική ζωή της Εκκλησίας τάχθηκε η Ιερά Σύνοδος, «ψέλνοντάς» τα σε όσους μητροπολίτες επιτρέπουν την τέλεση λειτουργιών στη δημοτική.

Το ζήτημα που έχει προκαλέσει αρκετές φορές έριδες και προβληματισμό στο εσωτερικό της Εκκλησίας επανήλθε στο προσκήνιο με αφορμή τον μητροπολίτη Νικοπόλεως και Πρεβέζης Μελέτιο, στην αρχιερατική περιφέρεια του οποίου χρησιμοποιείται και η δημοτική γλώσσα στην εκκλησία.

Ο κ. Μελέτιος, έπειτα από αντιδράσεις που είχε προκαλέσει η πρωτοβουλία του σε κληρικούς της περιοχής του αλλά και σε υπηρετούντες στην Αθήνα, προσήλθε στη χθεσινή συνεδρίαση της Διαρκούς Ιεράς Συνόδου και, σύμφωνα με πληροφορίες, υποστήριξε πως δεν υπάρχει ιερός κανόνας που να το απαγορεύει, ενώ φέρεται να δήλωσε πως είναι κυρίαρχο δικαίωμα του επισκόπου να ορίζει το ποιμαντικό, λατρευτικό και λειτουργικό πλαίσιο στην περιφέρειά του.

Μη φας, ιερός κανόνας είναι ότι λένε οι από πάνω. Σιγά μην έχετε και δημοκρατία στο παπαδαριό.

Μετά το πέρας της συνεδρίασης, η ΔΙΣ εξέδωσε ανακοινωθέν στο οποίο ανέφερε ότι το σώμα «εμμένει στην παράδοση του γλωσσικού ιδιώματος του παραδεδομένου τρόπου τελέσεως της Θείας Λειτουργίας και των Ιερών Μυστηρίων. Οιαδήποτε μετάφραση λειτουργικών κειμένων μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην ενότητα της Εκκλησίας».

Χα χα, εδώ είναι το πιο αστείο. Πρώτα από όλα γιατί αυτό μεταφράζεται στο δικό μου το μυαλό “άμα καταλάβουν τα πρόβατα που ακούνε τι παπα(δα)ριές τους λέγαμε τόσα χρόνια μπορεί να αντιδράσουν ή να κόψουν πέρα. Άρα, την χάσαμε την ενότητα”. Και το λένε και κανονικά, χωρίς περικοπές:)

Αφησε ωστόσο ένα παράθυρο ανοιχτό, λέγοντας ότι εάν ένας μητροπολίτης επιθυμεί να τελέσει τη λειτουργία στη δημοτική, θα πρέπει να λάβει άδεια από την Ιερά Σύνοδο «επειδή στην Εκκλησία όλα πρέπει να γίνονται “ευσχημόνως και κατά τάξιν”».

Επίσης, η ΔΙΣ αποφάσισε να συζητηθεί το θέμα σε συνέδρια που θα γίνουν σε συνεργασία με τις Θεολογικές Σχολές και αν κριθεί αναγκαίο να εξεταστεί και από την Ιεραρχία.

Υπενθυμίζεται ότι το θέμα έχει τεθεί και στο παρελθόν με πρωτοβουλία του μακαριστού Αρχιεπισκόπου Χριστόδουλου, ο οποίος επέτρεψε να αναγιγνώσκονται οι ευαγγελικές περικοπές της Κυριακής στη νέα ελληνική. Η σχετική πρωτοβουλία ελήφθη τον Σεπτέμβριο του 2004, ωστόσο σε λιγότερο από έναν χρόνο «πάγωσε».

Σεπτέμβριος 1901
Οκτώ νεκροί στα Ευαγγελικά

Τον Σεπτέμβριο του 1901 η εφημερίδα «Ακρόπολις» αρχίζει να δημοσιεύει το Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο σε μετάφραση του Αλέξανδρου Πάλλη. Η κίνηση αυτή προκάλεσε σάλο στις Θεολογικές Σχολές. Οι αντιδράσεις φοιτητών και καθηγητών είναι σφοδρές και κορυφώνονται. Στις 8 Νοεμβρίου γίνεται συλλαλητήριο στους Στύλους του Ολυμπίου Διός και οι διαδηλωτές απαιτούν τον αφορισμό των υπεύθυνων της μεταγλώττισης. Ο απολογισμός είναι τραγικός: ξεσπούν συγκρούσεις που αφήνουν πίσω τους 8 νεκρούς -άλλοι μιλούν για 11- και 70 τραυματίες.

Αλλά βέβαια, εδώ είχαμε νεκρό για τον παναθηναϊκό, για την μεταγλώττιση δεν θα είχαμε; Α ρε άχυρο που έχουν μερικοί μέσα στο κεφάλι τους εδώ και 100 χρόνια και βάλε.

ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ
Π. Σκαλτσής

Προέχει η ενότητα
«Το ζήτημα συζητείται πολλά χρόνια σε ακαδημαϊκό και εκκλησιαστικό επίπεδο. Δεν είναι ώριμες οι συνθήκες για γενίκευση τέτοιας πρωτοβουλίας. Πιστεύω ότι μόνο ως πιλοτική προσπάθεια μπορεί να εφαρμοστεί. Προέχει η ενότητα του ποιμνίου, το οποίο δεν πρέπει να διαιρείται και να σκανδαλίζεται».

* Ο Π. Σκαλτσής είναι αναπληρωτής καθηγητής στο Τμήμα Θεολογίας του ΑΠΘ

ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ
Χ. Παπαστάθης

Κίνδυνοι λαθών
«Είχα ταχθεί υπέρ της ανάγνωσης των ευαγγελικών περικοπών στη Δημοτική, αλλά αυτό το ζήτημα είναι τελείως διαφορετικό. Δεν μιλάμε για το Ευαγγέλιο αλλά για όλη τη λειτουργία που δεν είναι μόνο ιεροτελεστία, αλλά εκδήλωση δόγματος. Από λάθος της μετάφρασης μπορούμε να οδηγηθούμε σε αιρέσεις».

* Ο Χ. Παπαστάθης είναι καθηγητής Εκκλησιαστικού Δικαίου στο ΑΠΘ

Προσέχτε τις δύο αυτές παρεμβάσεις και το πόσο γελοίο είναι αυτό που ουσιαστικά λένε: τα πρόβατα δεν πρέπει να έχουν επιλογές γιατί “διαιρούνται και σκανδαλίζονται”. Επίσης προσοχή μην βγει καμία φράση με διφορούμενη έννοια γιατί μπορεί να έχουμε αιρέσεις! Δηλαδή, τα καραγκιοζιλίκια που λένε τώρα στους ναούς, από τη στιγμή που κανείς δεν τα καταλαβαίνει, προφανώς δεν μπορούν να προκαλέσουν ούτε διαφωνίες ούτε διαιρέσεις. Ουέ και αλίμονο όμως αν τα πρόβατα αρχίζουν να καταλαβαίνουν τι λέμε, έστω και το 10% να σκεφτεί λίγο παραπάνω τι ακούει, το χάσαμε! Και από τους υπόλοιπους φυσικά, μπορεί μιας και αρχίζουν να καταλαβαίνουν τι ακούνε (τουλάχιστον σε επίπεδο γλώσσας) να διαφωνήσουν με το ένα ή με το άλλο σημείο και να πουν κάτι διαφορετικό. Καταστροφή! Ουστ μαλλιαροί!

Προσωπικά προτείνω να μεταφραστεί κανονικά στη δημοτική, αλλά να αυξηθεί ταυτόχρονα η περιεκτικότητα του θυμιατού σε THC (delta-9-tetrahydrocannabinol- τετραϋδροκανναβινόλη) έτσι ώστε να αντισταθμιστεί το “κακό” της κατανόησης των “ιερών” κειμένων με την ιερή μαστούρα.


Αρχικό κείμενο

§ 2 Responses to Τα έψαλαν σε όσους θέλουν να ψέλνουν στη δημοτική"

  • Ο/Η zaphod λέει:

    Ειναι αστείο να γίνεται η λειτουργια του όποιου δόγματος σε μια νεκρή γλωσσα. Αλλά γνωριζουν τι μπαρούφες πετάνε, ας θυμηθούμε μόνο την Κυριακή της Ορθοδοξίας, και ειναι σαφής ο φόβος μην καταλάβει το πόπολο τι χορτο το ταίζουν τόσα χρονια τώρα. Αν και δεν μπορω να πω πως εχω καμια αισιοδοξία. Ακόμα και στην δημοτική να ειναι πάλι οι περισσότεροι θα αγνοούν τη σημασία των λόγων και απλά θα λένε πως ειναι θεόπνευστα και τέλος

  • Ο/Η karios λέει:

    @Zaphod
    Για όσους δεν ξέρουν, καλό είναι να αναφέρω εδώ ότι η Κυριακή της Ορθοδοξίας που αναφέρεις μιλάει για τους 7 αναθεματισμούς των Ελλήνων (είναι εδώ http://diagoras.wordpress.com/2009/03/08/aphorisms/).
    Ακόμα και οι ΕΛληνάρες μπορεί να λακίζαν άμα άκουγαν τον παπά να βρίζει τους Έλληνες κάθε Κυριακή, έτσι δεν είναι; Κάποιοι τουλάχιστον; Καλό είναι να ελπίζουμε:)

What's this?

You are currently reading Τα έψαλαν σε όσους θέλουν να ψέλνουν στη δημοτική at Καθημερινή Τρέλα.

meta